[한국어 번역] 치카라 - 아카펠라로 해라!! feat. 카사네 테토 외 6명
「本作は、特定の音楽的思想に関する誇大な喧伝を含みます」
혼사쿠와 토쿠테-노 온가쿠테키 시소-니 칸스루 코다이나 켄덴오 후쿠미마스
"본 작품에는 특정 음악 사상에 대한 과장된 선전이 포함되어 있습니다"
そんなもんか? 君の嘆き?
손나몬카 키미노 나게키
그게 다야? 너의 한탄?
流行り歌舞に託して終わり?
하야리 카부니 타쿠시테 오와리
유행하는 가무에 맡기면 끝이야?
嘘つきどもの 宣託の字義
우소츠키도모노 센타쿠노 지기
거짓말쟁이들의 신탁에서 자의를
捻ってる間に ツミが消えると?
네짓테루 아이다니 츠미가 키에루토
비트는 사이에 죄가 사라질 것 같아?
笑えるね
와라에루네
웃기는군
歌は 嘘だ
우타와 우소다
노래는 거짓말이야
薄っぺらいな 救えないな
우슷페라이나 스쿠에나이나
참 얄팍해 구제불능이야
重ねたって らしくなるだけ
카사네탓테 라시쿠나루다케
쌓아봤자 그럴싸해질 뿐
埋もれてく 不都合な真理に
우모레테쿠 후츠고-나 신리니
묻혀가는 불편한 진실에
助けは来ないぜ君も僕も
타스케와 코나이제 키미모 보쿠모
도움은 오지 않아, 너나 나나
準備はいいか?
쥰비와 이-카
준비됐는가?
(叫べ)
사케베
(외쳐)
飾りになっちまった怒りを脳天に
카자리니 낫치맛타 이카리오 노-텐니
장식품이 돼버린 분노를 머리 끝까지
(祈れ)
이노레
(기도해)
虫食いだらけの良心を胸に
무시쿠이 다라케노 료-신오 무네니
벌레 먹은 양심의 흔적을 가슴에 품고
ありったけ思い出せ
아릿타케 오모이다세
남김없이 기억해 내
こんなはずじゃなかったってこと全部
콘나하즈자나캇탓테코토 젠부
이건 아니었다고 생각했던 모든 걸
劣勢で低迷で蒙昧で世を飽いて暗くなって空腹で惨憺まさに寒くなった今
렛세-데 테-메-데 모-마이데 요오 아이테 쿠라쿠낫테 쿠-후쿠데 산탄 마사니 사무쿠낫타 이마
열세에, 침체에, 몽매함에, 세상에 질려, 어두워지고, 굶주림에, 처참하게, 그야말로 추워진 지금
何もつかめぬ両手を構えろ!
나니모 츠카메누 료-테오 카마에로
아무것도 붙잡을 수 없는 두 손을 올려!
沈黙で肯定する前に
친모쿠데 코-테-스루 마에니
침묵으로 긍정하기 전에
アカペラでやれ!
아카페라데 야레
아카펠라로 해라!
「俺の嘆きは全部ダサいぜ」
오레노 나게키와 젠부 다사이제
"내 한탄은 전부 구려"
僕も正直そう思うぜ
보쿠모 쇼-지키 소- 오모우제
나도 솔직히 그렇게 생각해
でもそうやって君の喉に
데모 소-얏테 키미노 노도니
하지만 그렇게 네 목구멍에
詰め込まれた咎はもっと気に入らねえや
츠메코마레타 토가와 못토 키니이라네-야
가득 찬 죄책감은 더 맘에 안 들거든
まだ早いぜ あきらめるのは
마다 하야이제 아키라메루노와
아직 이르잖아, 포기하기엔
手は打てるか?足は踏めるか?
테와 우테루카 아시와 후메루카
손은 쓸 수 있는가? 발은 구를 수 있는가?
胸高鳴らせ ビートになるまで
무네 타카나라세 비-토니 나루마데
심장을 울려라, 비트가 될 때까지
もうだめだなんてときは
모- 다메다난테 토키와
더는 못 하겠다 싶을 땐
君の血と汗と涙
키미노 치토 아세토 나미다
네 피와 땀과 눈물
全部零れ落ちる音まで
젠부 코보레오치루 오토마데
그 모든 게 떨어지는 소리까지
絞り出せ
시보리다세
쥐어짜내
響きに行くから
히비키니 이쿠카라
울려퍼지게 해 줄 테니
剝き出しになってしまう
무키다시니 낫테시마우
발가벗겨져 버리는
粗製な虚勢も全部
소세-나 쿄세-모 젠부
어설픈 허세도 전부
生まれたままの命に問おう
우마레타마마노 이노치니 토오-
태어난 그대로인 생명에게 묻자
君の本当の願いは何だ?
키미노 혼토-노 네가이와 난다
네가 진정으로 바라는 건 뭐지?
悪くないな!
와루쿠나이나
나쁘지 않은데!
生きるため生き切るため信じるため信じられるまで際限にアイデアルな愛をばらまくんだ
이키루타메 이키키루타메 신지루타메 신지라레루마데 사이겐니 아이데아루나 아이오 바라마쿤다
살기 위해, 끝까지 살아내기 위해, 믿기 위해, 믿을 수 있을 때까지, 끝없이 이상적인 사랑을 퍼붓는 거야
軟弱な喉に弾丸を込めろ!
난자쿠나 노도니 단간오 코메로
나약한 목구멍에 탄환을 장전해!
想いが呻きに変わる前に
오모이가 우메키니 카와루 마에니
마음이 신음으로 변하기 전에
アカペラでやれ!
아카페라데 야레
아카펠라로 해라!
歌い方を忘れたかい?
우타이카타오 와스레타카이
노래하는 법을 잊었어?
なら僕に続け!
나라 보쿠니 츠즈케
그럼 날 따라 해!
Say Yeah! Yeah!
Say Yeah! Yeah! Yeah!
Say Ye----ah!
Say Ye----ah!
Say Ye----------------ah!
Just Do It!
⚠ 본 번역은 자유롭게 사용 가능합니다. 일부 번역에서는 자막 파일을 제공하고 있습니다. 자세한 내용은 공지를 읽어보세요.
⚠ 万が一、本作品の著作権者様で、本翻訳の削除をご希望される場合は、お手数ですがこちらまでご連絡ください。確認次第, 直ちに対応いたします。Should you be the copyright owner of this content and object to its translation, please reach out to me, and I will proceed with its removal upon request.