[한국어 번역] 치카라 - 시작의 소리를, 부탁해요 feat. 카사네 테토 외 6명

はじまりの音を、ください / Vocal Group "アカペラでやれ!!"(重音テト、初音ミク、宮舞モカ、四国めたん、東北きりたん、フリモメン、青山龍星)




はじまりの音を教えてよ
하지마리노 오토오 오시에테요
시작의 소리를 가르쳐줘

はじめての音を君だけに伝えるから
하지메테노 오토오 키미다케니 츠타에루카라
첫 소리는 너에게만 전해줄 테니

さあ 終わらない歌を始めよう
사- 오와라나이 우타오 하지메요-
자, 끝나지 않는 노래를 시작하자

ずっと夢見てたんだ
즛토 유메미테탄다
계속 꿈꿔왔어

こんな眠れない夜を
콘나 네무레나이 요루오
이런 잠 못 드는 밤을

終わらない、
오와라나이
끝나지 않는,

終わりたくないような
오와리타쿠나이요-나
끝내고 싶지 않은 것 같은

世界に変える魔法を
세카이니 카에루 마호-오
세상으로 바꾸는 마법을


君が教えてくれたんだ
키미가 오시에테쿠레탄다
네가 알려주었지

弱い声一つ二つが
요와이 코에 히토츠 후타츠가
나약한 목소리 하나둘씩

重なり合い響く
카사나리아이 히비쿠
겹쳐서 울려 퍼지는

真夏の星の歌
마나츠노 호시노 우타
한여름 별들의 노래


星座を忘れて浮かぶ空、
세-자오 와스레테 우카부 소라
별자리도 잊은 채 떠 있는 하늘,

独りぼっち
히토리봇치
혼자 외로이

このままいっそ
코노마마 잇소
이대로 차라리

流されて行こうかな
나가사레테 유코-카나
흘러가 버릴까


なんて、僕を、
난테 보쿠오
그렇게, 나를,

呼んだ、声は、はるか
욘다 코에와 하루카
불렀어, 목소리는, 아득히

流星が燃える音
류-세-가 모에루 오토
유성이 타오르는 소리

まっすぐに夢を駆ける君が
맛스구니 유메오 카케루 키미가
한결같이 꿈을 향해 달려가는 네가

僕の喉を震わせた
보쿠노 노도오 후루와세타
나의 목을 떨리게 했어

はじまりの音を聴かせてよ
하지마리노 오토오 키카세테요
시작의 소리를 들려줘

はじめての音を君だけに伝えるから
하지메테노 오토오 키미다케니 츠타에루카라
첫 소리는 너에게만 전해줄 테니

怖がらないで、声を重ねで
코와가라나이데 코에오 카사네데
두려워 말고, 목소리를 쌓아올려서


無くした夢、戻らない過去
나쿠시타 유메 모도라나이 카코
잃어버린 꿈, 돌아오지 않는 과거

全部君の唇のうえ
젠부 키미노 쿠치비루노 우에
전부 너의 입술 위에

吹き飛ぶすような息をしよう
후키토부스요-나 이키오 시요-
날려버릴 듯한 숨을 내쉬자

君は、まだ、生きている
키미와 마다 이키테이루
너는, 아직, 살아있잖아

もし君が遠くに離れても
모시 키미가 토-쿠니 하나레테모
만약 네가 멀리 떠나간대도

もし僕が空へ帰ろうと
모시 보쿠가 소라에 카에로-토
만약 내가 하늘로 돌아간대도

君がくれたんだ
키미가 쿠레탄다
네가 주었어

僕の生きる場所を
보쿠노 이키루 바쇼오
내가 살아갈 곳을


今も君の中で
이마모 키미노 나카데
지금도 너의 안에서

僕の声が響き続けるなら
보쿠노 코에가 히비키츠즈케루나라
내 목소리가 계속 울려 퍼진다면

もう絶対独りに
모- 젯타이 히토리니
이제 다시는 외롭게

させないよ 夢の中も
사세나이요 유메노 나카모
두지 않을 거야, 꿈속에서도


僕にはじまりの音を聴かせてよ
보쿠니 하지마리노 오토오 키카세테요
내게 시작의 소리를 들려줘

はじめての音を君だけに伝えるから
하지메테노 오토오 키미다케니 츠타에루카라
첫 소리는 너에게만 전해줄 테니

怖がらないで、声を重ねで
코와가라나이데 코에오 카사네데
두려워 말고, 목소리를 쌓아올려서


無くした夢、戻らない過去
나쿠시타 유메 모도라나이 카코
잃어버린 꿈, 돌아오지 않는 과거

全部君の唇のうえ
젠부 키미노 쿠치비루노 우에
전부 너의 입술 위에

吹き飛ぶすような息をして
후키토부스요-나 이키오 시테
날려버릴 듯 숨을 내쉬고

明日も生きていこう
아시타모 이키테이코-
내일도 살아가자


はじまりの音を聴かせてよ
하지마리노 오토오 키카세테요
시작의 소리를 들려줘

はじめての音を君だけに伝えるから
하지메테노 오토오 키미다케니 츠타에루카라
첫 소리는 너에게만 전해줄 테니

強がらないで、僕を信じて
츠요가라나이데 보쿠오 신지테
강한 척하지 않아도 돼, 나를 믿어줘

壊れて世界のどこ
코와레테 세카이노 도코
부서진 세상의 그 어디라도

君の声を聞いたなら
키미노 코에오 키이타나라
네 목소리가 들려온다면

一目散に駆けてゆくよ
이치모쿠산니 카케테유쿠요
쏜살같이 달려갈게

空と空から君へ
소라토 소라카라 키미에
하늘과 하늘을 넘어 너에게로

(さあ、はじまりの音を、ください)
사- 하지마리노 오토오 쿠다사이
(자, 시작의 소리를, 부탁해요)



⚠ 본 번역은 자유롭게 사용 가능합니다. 일부 번역에서는 자막 파일을 제공하고 있습니다. 자세한 내용은 공지를 읽어보세요.  
⚠ 万が一、本作品の著作権者様で、本翻訳の削除をご希望される場合は、お手数ですがこちらまでご連絡ください。確認次第, 直ちに対応いたします。Should you be the copyright owner of this content and object to its translation, please reach out to me, and I will proceed with its removal upon request.
다음 번역 이전 번역
댓글 없음