[한국어 번역] Torque - MORGEN-ROT feat. IA
Torque - MORGEN-ROT / IA
天を目指す翼を持たないと気づいた生き物
텐오 메자스 츠바사오 모타나이토 키즈이타 이키모노
하늘로 향할 날개가 없다는 걸 깨달은 생명체
雲の先を求めて靴紐を結び直す
쿠모노 사키오 모토메테 쿠츠히모오 무스비나오스
구름 너머를 향해 신발 끈을 다시 묶는다
足元の水たまりが星座を映して揺れる
아시모토노 미즈타마리가 세-자오 우츠시테 유레루
발밑의 물웅덩이가 별자리를 비추며 흔들려
夜明け前の凪いだ青を吸い込んで遠く
요아케마에노 나이다 아오오 스이콘데 토-쿠
새벽이 오기 전 잔잔한 푸름을 깊이 들이마시고 멀리
朝焼けが照らす過去/未来の
아사야케가 테라스 카코 미라이노
새벽 노을이 비추는 과거/미래의
中心に立つ君が居る
추-신니 타츠 키미가 이루
한가운데에 서 있는 네가 있어
息を合わせて踏み出す一歩
이키오 아와세테 후미다스 잇포
호흡을 맞추며 내딛는 한 걸음
今、世界を回している
이마 세카이오 마와시테이루
지금, 세상을 돌리고 있어
次回予告もあの夜の後悔も鞄の底
지카이 요코쿠모 아노 요루노 코-카이모 카반노 소코
다음 화의 예고도 그날 밤의 후회도 가방 깊숙이
重なって
카사낫테
쌓아둔 채
深い深い谷の底を背中に隠して進む
후카이 후카이 타니노 소코오 세나카니 카쿠시테 스스무
깊고 깊은 골짜기 밑바닥을 등지고 나아가
傷んだ地図を片手に山の頂を指す
이탄다 치즈오 카타테니 야마노 이타다키오 사스
낡은 지도를 한 손에 들고서 산 정상을 가리켜
迷い続けている それでも進み続ける
마요이 츠즈케테이루 소레데모 스스미 츠즈케루
계속 헤매고 있어 그럼에도 계속 나아가
中途半端でいいよいつだって君の決めた道を
추-토한파데 이-요 이츠닷테 키미노 키메타 미치오
어설퍼도 괜찮아 언제나 네가 택한 길을
息を合わせて踏み出す一歩
이키오 아와세테 후미다스 잇포
호흡을 맞추며 내딛는 한 걸음
今、世界を回している
이마 세카이오 마와시테이루
지금, 세상을 돌리고 있어
水たまりを蹴飛ばせば簡単に宇宙が揺れる
미즈타마리오 케토바세바 칸탄니 우추-가 유레루
물웅덩이를 걷어차면 너무나 쉽게 우주가 요동쳐
高鳴る鼓動 稜線の先を
타카나루 코도- 료-센노 사키오
거세지는 고동, 능선 너머를
見に行こうぜ 言葉繋いで
미니 이코-제 코토바 츠나이데
보러 가자, 말을 이어나가며
次回予告もあの夜の後悔も鞄の底
지카이 요코쿠모 아노 요루노 코-카이모 카반노 소코
다음 화의 예고도 그날 밤의 후회도 가방 깊숙이
重なって
카사낫테
쌓아둔 채
⚠ 본 번역은 자유롭게 사용 가능합니다. 일부 번역에서는 자막 파일을 제공하고 있습니다. 자세한 내용은 공지를 읽어보세요.
⚠ 万が一、本作品の著作権者様で、本翻訳の削除をご希望される場合は、お手数ですがこちらまでご連絡ください。確認次第, 直ちに対応いたします。Should you be the copyright owner of this content and object to its translation, please reach out to me, and I will proceed with its removal upon request.