[한국어 번역] 네코메 - toxo feat. 메이카 히메

toxo-トキソ- / 猫目 feat. ヒメ [toxo / Nekome feat. MEIKA Hime]

자막 파일 다운받기




終わりの湖
오와리노 우미
최후의 호수

たゆたいましょう
타유타이마쇼-
일렁입시다

静かな毒
시즈카나 도쿠
고요한 독

幸せでしょう?
시아와세데쇼-
행복하겠지요?

本当は
혼토-와
사실은


[ふわり ゆらり ふわり]
후와리 유라리 후와리
[두둥실 살랑 두둥실]


冷たい静寂 頭が凍えるよう
츠메타이 세-자쿠 아타마가 코고에루요-
차디찬 정적, 머리가 얼어붙을 것 같아


綻ぶ指
호코로부 유비
허물어지는 손가락

甘美に溶けて 甘く甘く溶けて
칸비니 토케테 아마쿠 아마쿠 토케테
감미롭게 녹아내려, 달콤하게 달콤하게 녹아내려

密かな罪 浸る 浸る 浸る
히소카나 츠미 히타루 히타루 히타루
은밀한 죄, 잠겨드네, 잠겨드네, 잠겨드네


ここは終のどこよりも穏やかな湖
코코와 츠이노 도코요리모 오다야카나 우미
이곳은 최후의 그 어디보다도 온화한 호수

冷えた月をいつまでも眺めてました
히에타 츠키오 이츠마데모 나가메테마시타
차게 식은 달을 언제까지나 바라보고 있었습니다


永久の刹那 流れのまま
토와노 세츠나 나가레노 마마
영원의 찰나, 흐르는 대로

くるくるした 万華の花
쿠루쿠루시타 반카노 하나
빙글빙글 도는 무수한 꽃


永久の刹那 流れのまま
토와노 세츠나 나가레노 마마
영원의 찰나, 흐르는 대로

苦しまない ユートピア
쿠루시마나이 유-토피아
괴로움 없는 유토피아

見て
미테
지켜봐


いつか私が望んだことも
이츠카 와타시가 노존다 코토모
언젠가 내가 소망했던 것도

忘れて 忘れて 忘れて
와스레테 와스레테 와스레테
잊어버리고, 잊어버리고, 잊어버리고


いつか私が犯した罪も
이츠카 와타시가 오카시타 츠미모
언젠가 내가 범했던 죄 또한

忘れて 忘れてしまいましょう
와스레테 와스레테시마이마쇼-
잊어버리고, 잊어버리도록 합시다


いつか終わりの調べが
이츠카 오와리노 시라베가
언젠가 최후의 선율이

響く
히비쿠
울려 퍼져


ここは終のどこよりも穏やかな湖
코코와 츠이노 도코요리모 오다야카나 우미
이곳은 최후의 그 어디보다도 온화한 호수

冷える指をより強く握ってました
히에루 유비오 요리 츠요쿠 니깃테마시타
차가워지는 손가락을 더욱 강하게 쥐고 있었습니다


永久の刹那 流れのまま
토와노 세츠나 나가레노 마마
영원의 찰나, 흐르는 대로

くるくるした 万華の花
쿠루쿠루시타 반카노 하나
빙글빙글 도는 무수한 꽃


永久の刹那 流れのまま
토와노 세츠나 나가레노 마마
영원의 찰나, 흐르는 대로

苦しくないよ…
쿠루시쿠나이요
괴롭지 않아…


[ふわり ゆらり ふわり]
후와리 유라리 후와리
[두둥실 살랑 두둥실]


さよなら
사요나라
안녕이야


 
⚠ 본 번역은 자유롭게 사용 가능합니다. 일부 번역에서는 자막 파일을 제공하고 있습니다. 자세한 내용은 공지를 읽어보세요.  
⚠ 万が一、本作品の著作権者様で、本翻訳の削除をご希望される場合は、お手数ですがこちらまでご連絡ください。確認次第, 直ちに対応いたします。Should you be the copyright owner of this content and object to its translation, please reach out to me, and I will proceed with its removal upon request.
이전 번역
댓글 없음