[한국어 번역] 카카코 - Q-SIDE feat. 하츠네 미쿠

Q-SIDE / 初音ミクでゲームを作ってみた






  システムの起動を確認…
  시스템의 기동을 확인...


  はじめまして、マスター
  처음 뵙겠습니다, 마스터

  当ミッションの オペレーターを
  이번 미션의 오퍼레이터를

  担当させていただく、初音ミクと申します
  담당하게 된 하츠네 미쿠라고 합니다

  よろしくお願いします
  잘 부탁드립니다


  それでは ミッションの説明を させていただきます
  그럼 미션에 대해 설명해 드리겠습니다


  私たちの惑星は現在、未知のエイリアン
  우리의 행성은 현재, 미지의 에일리언

  『キューサイド』による 攻撃を受けています
  "큐사이드"에게 공격받고 있습니다

  敵の攻撃は激しく、このままでは 
  적의 공격이 격렬하기에, 이대로라면

  私たちの惑星は 侵略されてしまうでしょう
  우리의 행성은 침략당하고 말 것입니다


  この危機を 打破すべく 
  이 위기를 타파하기 위해

  我々は 軌道型戦闘機『プロト』を開発…
  우리들은 궤도형 전투기 "프로토"를 개발...

  マスターには、プロトに搭乗いただき 
  마스터께서는 프로토에 탑승하여

  宇宙空間に佇む 敵の本拠地…
  우주 공간에 자리 잡은 적의 본거지...

  惑星『クエイシス』の
  행성 "퀘이시스"의

  破壊を 目指していただきます
  파괴를 목표로 하게 됩니다



  道中では、キューサイドと 
  향하는 도중에, 큐사이드와

  戦闘になることが 予想されます
  교전하게 될 것으로 예상됩니다

  十分に注意してください
  각별히 주의해 주십시오


  説明は以上となります
  설명은 이상입니다

  機体の操作と、設定の確認が 
  기체 조작 및 설정 확인이

  完了しましたら 出撃してください
  완료되었다면 출격해 주십시오


  出撃準備へ移行します。準備はよろしいですか?
  출격 준비로 이행합니다. 준비되셨습니까?


  3…2…1…発進…!
  3... 2... 1... 발진...!


  進路を 惑星『クエイシス』に設定しました
  진로를 행성 "퀘이시스"로 설정했습니다

  マスター、グッドラックです!
  마스터, 행운을 빕니다!

  まずは敵を迎撃しつつ 市街地を抜けてください
  우선 적을 요격하며 시가지를 통과해 주십시오


いつからか聞こえた 浮遊する ノイズに
이츠카라카 키코에타 후유-스루 노이즈니
언제부턴가 들려온 부유하는 노이즈에

意味を求めて まだ漂う
이미오 모토메테 마다 타다요-
의미를 찾아 여전히 떠돌고 있어

失われた空に キミはまだ 問うなら
우시나와레타 소라니 키미와 마다 토-나라
잃어버린 하늘에 네가 여전히 묻는다면

未だかつて 未到達な 宇宙まで飛び立つ!
이마다 카츠테 미토-타츠나 소라-마데 토비타츠
여태껏 닿지 못했던 우주까지 날아올라!


煌めくトキメキ 溢れ出す このエネルギー
키라메쿠 토키메키 아후레다스 코노 에네루기-
반짝이는 두근거림 넘쳐흐르는 이 에너지

巡る先ふたり 垂直に並ぶ キミを撃ちたいから!
메구루사키 후타리 스이초쿠니 나라부 키미오 우치타이카라
돌고 도는 끝의 우리 둘, 나란히 선 너를 쏘고 싶으니까!

あぁ遠くで 光放つ あの地平に
아- 토-쿠데 히카리하나츠 아노 치헤-니
아아 멀리서 빛을 발하는 저 지평선에

重なる想いを 抱きしめ 動き出す
카사나루 오모이오 다키시메 우고키다스
포개지는 마음을 끌어안고 움직이기 시작해


応答した この声は どこまでも響く
오-토-시타 코노 코에와 도코마데모 히비쿠
응답한 이 목소리는 끝없이 울려 퍼져

無くした 記憶から 今ここに浮かぶ
나쿠시타 키오쿠카라 이마 코코니 우카부
잃어버린 기억에서부터 지금 여기에 떠올라

妄想なんてもんじゃない これはきっともっと大きな
모-소-난테몬쟈나이 코레와 킷토 못토 오-키나
망상 같은 게 아니야, 이건 분명 훨씬 거대한

言葉にできないアーケード!
코토바니 데키나이 아-케-도
말로 다 표현 못 할 아케이드!


ワイドショットで 広がる ミライの先まで
와이도숏토데 히로가루 미라이노 사키마데
와이드 샷으로 펼쳐지는 미래의 저편까지

誘導して 切り返して いつか思い出す
유-도-시테 키리카에시테 이츠카 오모이다스
유도하며 되받아치며 언젠가 기억해 낼 거야

空想だっていいから それがオーバーだっていいから
쿠-소-닷테 이이카라 소레가 오-바-닷테 이이카라
공상이라 해도 좋아 그것이 과장이라 해도 좋아

不透明なココロの中 今揺らいでいた!
후토-메-나 코코로노 나카 이마 유라이데이타
불투명한 마음 속, 지금 요동치고 있어!


  まもなく、『クエイシス』に侵入します 
  곧 "퀘이시스"에 침투합니다

  ここから先は、何が起こるかわかりません 
  여기서부터는, 무슨 일이 일어날지 알 수 없습니다

  警戒をお願いします
  경계를 늦추지 마시길 바랍니다


  巨大なエネルギー反応を確認
  거대한 에너지 반응 확인

  こちらへ接近してきます 
  이쪽으로 접근하고 있습니다

  マスター、戦闘準備をお願いします
  마스터, 전투를 준비하시기 바랍니다


  マスター、敵の弱点は  
  마스터, 적의 약점은

  装甲に守られているようです
  장갑으로 보호받고 있는 듯합니다

  まずは装甲を破壊してください
  먼저 장갑을 파괴해 주십시오


  弱点が露出しました。今なら攻撃が通ります 
  약점이 노출되었습니다. 지금이라면 공격이 통합니다

  このまま押し通しましょう!
  이 기세로 밀어붙입시다!


  あと少しです…!
  거의 다 됐습니다...!


  エネルギー反応の消滅を確認
  에너지 반응의 소멸을 확인

  お見事です、マスター
  훌륭합니다, 마스터


  この要塞を超えたら   
  이 요새를 넘으면   

  いよいよ『クエイシス』の中枢となります
  마침내 "퀘이시스"의 중추입니다

  壁やゲートに衝突しないように
  벽이나 게이트에 충돌하지 않도록

  注意してください
  주의해 주십시오


  このミッションも 終わりに近づいていますね
  이 미션도 끝을 향해가고 있네요

  どんな困難が待ち構えていたとしても
  어떤 시련이 기다리고 있다 해도

  マスターならきっと やり遂げられます
  마스터라면 분명 해내실 수 있을 겁니다

  さぁ行きましょう…! 大丈夫
  자, 가봅시다...! 괜찮습니다!

  私がついていますから!
  제가 곁에 있으니까요!


誰かの願いが 描き出す この軌跡に
다레카노 네가이가 에가키다스 코노 키세키니
누군가의 염원이 그려내는 이 궤적에

ふたりは時々 垂直に並ぶ キミを超えたいから!
후타리와 토키도키 스이초쿠니 나라부 키미오 코에타이카라
우리 둘은 가끔 나란히 서서, 너를 뛰어넘고 싶으니까!

さぁ遠くへ 光放つ このエネルギー
사- 토-쿠에 히카리하나츠 코노 에네루기-
자, 멀리서 빛을 발하는 이 에너지

重なる想いを 抱きしめ 動き出す
카사나루 오모이오 다키시메 우고키다스
포개지는 마음을 끌어안고 움직이기 시작해


想像した この声は 彼方まで響く
소-조-시타 코노 코에와 카나타마데 히비쿠
상상했던 이 목소리는 저 너머까지 울려 퍼져

託した その想いが 今ここに歌う
타쿠시타 소노 오모이가 이마 코코니 우타우
맡겼던 그 마음이 지금 여기서 노래해

いつまで経っても 忘れられない夢が
이츠마데 탓테모 와스레라레나이 유메가
아무리 시간이 흘러도 잊을 수 없는 꿈이

どこまでも続くアーケード!
도코마데모 츠즈쿠 아-케-도
영원히 계속되는 아케이드!


レーザービームで 繋がる ミライの果てまで
레-자-비-무데 츠나가루 미라이노 하테마데
레이저 빔으로 이어지는 미래의 끝자락까지

呼応して 繰り返して また夢中になる
코오-시테 쿠리카에시테 마타 무츄-니 나루
호응하며 되풀이하며 다시금 빠져들어

空想だっていいのさ それはオーバーだっていいのさ
쿠-소-닷테 이이노사 소레와 오-바-닷테 이이노사
공상이라 해도 좋아 그것이 과장이라 해도 좋아

不透明なココロをまだ キミは覚えていた…!
후토-메-나 코코로오 마다 키미와 오보에테이타
불투명한 마음을 여전히, 너는 기억하고 있었구나...!


  ミッション完了です。お疲れさまでした
  미션 완료입니다. 수고하셨습니다

  短い間でしたが、私とはここでお別れとなります 
  짧은 시간이었지만, 저와는 여기서 작별하게 됩니다

  本当にありがとうございました
  정말로 감사했습니다

  それではマスター… またどこかであいましょう!
  그럼 마스터... 또 어딘가에서 다시 만납시다!



⚠ 본 번역은 자유롭게 사용 가능합니다. 일부 번역에서는 자막 파일을 제공하고 있습니다. 자세한 내용은 공지를 읽어보세요.  
⚠ 万が一、本作品の著作権者様で、本翻訳の削除をご希望される場合は、お手数ですがこちらまでご連絡ください。確認次第, 直ちに対応いたします。Should you be the copyright owner of this content and object to its translation, please reach out to me, and I will proceed with its removal upon request.
이전 번역
댓글 없음